close

翻譯論文

陳王昔時宴平樂 翻譯公司 斗酒十千恣歡謔.
岑夫子 翻譯公司 丹丘生, 將進酒, 杯莫停.
古來聖賢皆孤單, 唯有飲者留其名.
五花馬, 令媛裘, 呼兒將出換美酒,與爾同銷萬古愁.

烹牛宰羊且為樂, 會須一飲三百杯.
人生自滿須盡歡 翻譯公司 莫使金樽空對月.
君不見高堂明鏡悲白髮, 朝如青絲暮成雪.
翻譯:
鍾鼓饌玉不足貴, 但愿長醉不愿醒.
你沒看見那黃河之水彷佛從天上飛下來,奔騰不息流入東海永不復返 翻譯社你沒看見那對著高堂明鏡悲白髮,淩晨滿頭青絲晚上就釀成了白雪 翻譯社人生自滿 翻譯時候要盡情歡欣,不要讓那金杯裡沒酒空對明月。生成我這小我才一定有用,即便令媛散盡也還會再來。烹羊宰牛姑且為面前的樂,應當舒懷暢飲它三百杯也不嫌多!岑夫子啊,丹邱生,請你們盡情地喝吧,不要停下杯子,一直喝下去!我來為你們唱一曲,請們側著耳朵賣力地聽一聽:鳴鐘伐鼓飲食如玉不足貴,希望長醉下去不再醒來。自古以來多半聖賢都默默無聞,只有那些飲酒豪客才能留下美名,古人陳王曹子建宴飲平樂觀,斗酒十千縱情歡喜。主人為什麼說我金錢少,你盡管放心取酒來對君暢飲。寶貴的五花馬,價千金的狐裘,讓孩子們一切拿去換瓊漿吧,我和你們一同來消去這萬古愁。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

天生我才必有效, 千金散盡還復來.

將進酒
君不見黃河之水天上來 翻譯公司 奔流到海不復回.
與君歌一曲 翻譯公司 請君為我傾耳听 .
主人何為言少錢, 徑須沽酒對君酌.


本文來自: http://mypaper.pchome.com.tw/ntnufu_mypaper/post/1282983685有關翻譯的問題歡迎諮詢鉦昱翻譯公司
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 kims444j61j3 的頭像
    kims444j61j3

    kims444j61j3@outlook.com

    kims444j61j3 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()