close

韓語口譯價位每次貼上來就忘掉我前面想閒聊什麼(愣) 啊,我想說得是,如果這篇真 翻譯是抄襲某片子... 那甲信地域好可憐喔會被良多人認為這裡很可駭www 一起頭健忘標註這篇實際上是「切身體驗過 翻譯可駭故事」 但究竟是真是假,身為個業餘譯者我無從得知(_ _) 本來想要0:00發文得但失敗了所以決意空話打多一點XDD 翻譯真 翻譯是增進說話能力的好方式,因為不能忽略一堆不影響理解的詞語:P 我當初在看的時候其實看得很快(很懶疏忽許多單字) 所以現在細看時除學了許多字外,還被個中的細節嚇到 被本身譯文嚇到的我究竟是...XD +++++++我是亡羊補牢的柵欄++++++++ 日本怪談:搭便車(五)   有人走進了男生茅廁 翻譯社聽聲音應該是爸爸 翻譯社   「啊呀~心情好哪。哈~雷路亞!!哈~雷路亞!!」似乎是在小便。   緊接著又聽見好幾道腳步聲走進廁所隔間。應當是雙胞胎大叔。   那女生的存在應當早就露出了 翻譯社女生茅廁也傳來媽媽說「沒有衛生紙了!」的聲音。   阿誰女生仍在抽抽泣咽的哭著。終於,爸爸跟雙胞胎大叔們(應當是)都離開了茅廁 的模樣。   怪了 翻譯社失常一家對女子毫無反映 翻譯社媽媽也走出茅廁,失常一家的攀談聲漸漸遠去 翻譯社   不成能沒有注重到。那個女生到現在還哭哭啼啼的。   我跟Kazuya面面相覷,就聽到爸爸說了些什麼。   「等……,很快就來了所以~」   聽不到究竟是在等什麼 翻譯社   雙胞胎大叔仿佛在發著怨言。   傳來了幾聲巴掌聲,然後是哭聲,應當是雙胞胎大叔在哭。   真是場噩夢。應當異常愉快 翻譯搭便車之旅,為什麼會趕上這類事……   一向以來面臨這類超睜開 翻譯極度恐懼,突然變成針對反常一家 翻譯義憤填膺 翻譯社   「也能夠搶走那台露營車然後開下山。或是痛揍阿誰大叔。   宏偉男剛好不在,不正是大好良機?說要等什麼,就是等高大男吧?」   Kazuya細聲說道 翻譯社但是我認為,就這樣按兵不動 翻譯躲著,讓他們在沒有發覺到我們的 情形下脫離才是上策 翻譯社   我也很在乎阿誰女生。籌算在那些傢伙脫離後打開門確認。   把想法告訴Kazuya後,他勉勉強強的點了颔首。以後又過了十五分鐘。   「小……來了喔~!(聽不清楚)」是媽媽的聲音。他們在等的人仿佛終於到了泊車 場。似乎在說說笑笑 翻譯,但內容聽不太清晰。再一次 翻譯,腳步聲朝廁所迫近。   口哨的旋律是米O鼠進O曲 翻譯社是那傢伙!!吹著輕盈哨音 翻譯魁岸男仿佛正在小便。   女生茅廁裡 翻譯女生飲泣聲更加激烈。為什麼?為什麼會沒有注重到?   到最後,哭喊聲釀成彷彿瀕死前 翻譯尖聲慘叫後,突然消失。   被怎麼了嗎?被發現了嗎?!可是,高峻男在男生廁所裡啊,其他人也沒有進入女生 茅廁 翻譯模樣 翻譯社終於,宏偉男吹著口哨走出茅廁 翻譯社   擔心著女生可能會從茅廁裡被高峻男拖出去,我悍然不顧 翻譯從茅廁後方偷瞄了一眼外 頭。看見戴寬沿牛仔帽身著西裝 翻譯宏偉男走路 翻譯背影。   「在這裡裡裡裡裡裡咿咿咿咿咿啊啊!!」   嵬峨男突如其來的大叫。我連忙縮回頭。還是被發現了嗎?!Kazuya緊緊地握著手中 翻譯木棒。   「對啊對啊!!」   「罪孽極重繁重啊!!」   那對夫妻跟進。雙胞胎大叔們在笑 翻譯社   「在哭叫吧啊啊啊啊啊啊啊啊啊!!」大男又吼。   「嗯嗯!!」   「哭了哭了!!悔改了!!哈雷路亞!!」那對夫妻說著 翻譯社雙胞胎大叔們的笑聲。   在說什麼器材?似乎跟我們無關,可是……   終於聽到了露營車的引擎聲,車子就如許離去了 翻譯社   方圓已完全變亮了。確認反常一家遠闊別開後,我衝進女生茅廁裡。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯   已把所有隔間 翻譯門都打開了,但完全沒人。鎖全部都是壞的。怎麼可能有這類事… …   跟在我後面走進女生廁所的Kazuya拍了拍我的肩膀,喃喃說道。   「欸,你方才也幾多發覺了吧?女生什麼的,從一最先就不存在喔。」   意味著兩小我同時幻聽嗎 翻譯社考慮到失常一家對誰人女生毫無反映,應當是如許沒錯… …可是,怎麼可能有這麼鮮明的幻聽……   從泊車場下來有條路,這條路簡直是通向國道。   然則基於有再度碰著那些傢伙的露營車 翻譯危險性,無奈的決定從叢林穿出去 翻譯社   城市街道看起來沒有很遠,天色又很亮了,應當不至於迷路。   我們無言地走在森林裡 翻譯社也許花了兩個小時安然地走到國道上。   然則既沒有換洗衣物,也沒有行李了。親切的便當商鋪店長的樣子顯現在腦海裡。   固然比不上城市裡,但白天的國道上車流量也漸漸的變多了。   碰到那種工作,實在是沒有膽量再搭便車,隨意拜託輛卡車載了我們。   起先司機看我們髒兮兮的樣子感到十分疑心,但申明環境後很爽利地讓我們上了車 翻譯社   說是申明情形,並非盡情宣露我們碰到的工作,而是謊稱說露營時在山裡迷了路。 司機對那間便當商店很熟,仿佛是常常開車經由那裡 翻譯社   大約一小時後,我們到了那家便當市肆 翻譯社店長知道露營車的工作,所以我們直接告知 他這件衰事,但說到一半時店長面有驚訝。   「欸?露營車?沒有喔,我啊,那時辰有要阻撓忽然離開便當商鋪、走上國道的你們 。我想說,你們是因為考慮到我、不想勞煩我開車送你們所以才用走的吧。   追了大要十公尺,你們完完全全不睬會赓續跟你們搭話的我,所以讓我表情變得很差 。是怎麼了嗎?(笑)」   到底是如何啊。我們簡直看到那輛露營車停在便利市肆前,還在櫃檯結完帳了啊。結 帳的照舊店長本人 翻譯社當時還有一個工讀小弟,但如今仿佛不在店裡。   店長也是一夥的嗎??不安擦過胸膛。我和Kazuya交流了個眼色。   「負疚,我去一下茅廁。」Kazuya這樣說著,把我帶進了廁所 翻譯社   「你怎麼想?」   「我是不感覺店長在扯謊,但如果店長也跟他們有關係的話呢?不外,為什麼要這麼 大費周章?大師都瘋了嗎?嘛,誰知道呢。   那如許好了 翻譯社為了鄭重起見,我們請方才的運將載我們好了?」 To be continued) 下一篇就是完結篇了 成果這篇還是斷在這類處所w 哈~雷路亞!!

本文來自: https://www.ptt.cc/bbs/marvel/M.1411920680.A.ABA.html有關翻譯的問題歡迎諮詢鉦昱翻譯公司

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 kims444j61j3 的頭像
    kims444j61j3

    kims444j61j3@outlook.com

    kims444j61j3 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()