翻譯社酷酷Brian
 

列位在加州(美國)成親且要回台登記的網友們:
 
   假如您們還在為若何把加州(美國)結婚證書翻譯成中文傷腦子的話翻譯社鉦昱翻譯社的範本可供您們參考及更改.請到 http://cid-05d53d0f536bcf2c.skydrive.live.com/self.aspx/FILE/ca|_marriage.doc 下載
   我在Nov 11 08 扣問駐洛杉磯臺北經濟文化辦事處後,他們所需文件以下:
 
    1. 美國結婚證書正本跟影印本各一份
    2. 自行翻譯(或找翻譯社翻譯)美國成婚證書成中譯本一份
    3. 男女中華民國護照影印本各一份(不要寄護照過去)
    4.  文件證實申請表一份(要在網站下載)
    5. 規費每份15 美元(給美國成親證書驗證), 驗證中譯文,驗證規費每份30 美元翻譯加上他們會用Express Mail 把文件寄還給您們要收 $16.5.
       所以Totol 是 $61.5(15+30+16.5=61.5) 費用可付現金(Walk in only)或支票(僅收銀行本票Cashier Check,不收小我支票),支票抬頭請寫TECO
 
   寄文件到(因為鉦昱翻譯社現在不假寓在在加州) 辦事處地址
     3731 Wilshire Blvd.翻譯社 Ste.700, LA, CA 90010
  
   記得美國成婚證書中譯本一定要以填中文表格體例填寫,我前後梗概填壞快十張才完成 >.< 如日期是用xxxx年xx月xx日不是xx/xx/xxxx;地址,人名要用拼音的中文;最後別忘記簽名要用中文不是英文喔.
  
   以上陳說是根據我的經驗翻譯社最好仍是在跟有關單位對比,因他們有可能隨時更改資料.謝謝
 
    假如您們每天上彀時別忘了再投39號Brian一票喔^.^ 每台電腦天天可以投39號Brian一票.每天一票一個月就30票了!!!
   (最簡單的方式就是把投票頁加到您们的最愛.)
   直接到投票頁:http://news.sina.com/sinaus/000-000-000-000/2008-09-19/07093641.html

美國結婚證書中譯本




文章出自: http://blog.sina.com.tw/wenkai64/article.php?entryid=590457有關翻譯的問題歡迎諮詢鉦昱翻譯社

arrow
arrow

    kims444j61j3 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()