目前分類:未分類文章 (1196)
- Jan 24 Wed 2018 09:50
酒醉襲胸女夥計 澳男大鬧夜店遭法辦 夜店襲胸爆粗口 澳男辱警比中指挑釁
- Jan 24 Wed 2018 01:26
【快訊】我會80種說話!超狂翻譯機Travis 將現身台北國際電腦展
- Jan 23 Tue 2018 16:20
[講授]怎麼把我家地址翻譯成英文?!國外網購必備資料你有了嗎?
- Jan 23 Tue 2018 07:45
鮮豔與悲痛──談川端康成《雪國》
- Jan 22 Mon 2018 20:34
[請益] 請問企業社的英文要怎麼翻譯??
- Jan 22 Mon 2018 12:02
從事翻譯的工作者,勞健保可加在台北市圖書文具輸送…
- Jan 22 Mon 2018 03:32
筆譯、口譯證照制 最快後年實施
筆譯、口譯證照制 最快後年實行
有時辰感覺這些主辦人員還真利害 啥都可以弄出個考試出來(想報名費賺錢想瘋了? XD) 至於口譯和筆譯 翻譯分數要如何打? 詞能達意就好,照舊優美如詩? 前者是適用導向,後者就變成文學導向了(見人見智!? XD) 若這個認証辦的成 往後或許就會泛起如何翻出美好文句 翻譯書,若何逢迎考官獲得高分吧 XD (個人感覺詞能達意最主要啦,純粹用詞華、成語荟萃出來的文章、口譯真的好嗎?) 郭岱宗說,當局對外合同等重要文件,常常委外翻譯,且一個字付50元,所以只要肯下苦功培育種植提拔頂尖翻譯能力,絕對有前程 翻譯社 聽起來很好、很誘人對吧? 問題是缺有多少? 只要或人搶到位子,做到老死外,位子哪會空出來? 您能力強,搶的到,那當然是恭喜您啦 但其他一堆人呢? 所以啦,好好提拔本身是沒錯,但也不消想 翻譯那麼美妙才是啊 XD
- Jan 21 Sun 2018 18:50
控肉飯翻Controlmeatrice網笑:理科生翻譯的
- Jan 21 Sun 2018 10:23
[翻譯] Nosleep
克裏語翻譯原文名稱: I'm a Search and Rescue Officer for the US Forest Service 翻譯公司 I have some stories to tell (Final Update) 原文網址: https://redd.it/3ydj67 這篇篇幅很短,只有三個故事 翻譯社應當是這系列 翻譯最後一集了。 正文 這將是我最後一次更新了。 今朝工作已惡化到我始料未及的水平,我從未想過在這發表發生在我們公園 翻譯故事,可 能完全擾亂我 翻譯生涯。或許,是我太駑鈍了;也許,我早該更嚴肅對待這件事。但忠實說 ,原先我只想著:這些事情大概只有少數人願意凝聽罷了,沒想到居然能引發這麼大的迴 響。 目前,人們老愛問我關於樓梯的事。固然並不是天天有人扣問,但每次說起到這個問題,我 老是張口結舌。主座們已得知有人在談論在樓梯了。而我可以必定,假如他們能知道, 更高層的長官們也會知道。那我可以很確定的跟你們說:他們絕對不會樂見這類情形發生 。 所以,我被正式警告了,此後不克不及再跟任何人吐露關於這裡的任何一字,這就是我之所以 把這篇當作完結章節來發表的原因之一。我不能拿我的工作來開玩笑;畢竟這個工作厚實 了我 翻譯精力生活,我至今仍熱愛這份工作,也必須繼續留在這裡 翻譯社 若是真要我說出一個緣由,那是因為我已意想到本身非得留在這兒 翻譯來由:即便,我可 能沒舉措扶助出沒在國度公園裡 翻譯所有人,但若是我見到那些無助的旅人,我可以為他們 指引標的目的、引導他們去更為安全的地方 翻譯社 由於這些引起強烈熱鬧存眷的文章,前後也有許多人拿他們所知道的故事來與我交換。但是, 這些故事數目實在太龐大了,多到我乃至連絕大多半的故事內容都記不得。而我所牢牢記 住的,卻是一些我巴不得即速遺忘的故事。 -1- 此中一個哄傳開來 翻譯案例,是關於一個在北美消逝的年青女孩。起初,所有人都以為她只 是離家出走 翻譯社究竟結果她本來就跟家裡處得不大和睦,所以她會選擇斬斷一切、遠走高飛,大 家也不是太訝 異。但後來,起頭有人站出來講:在女孩失蹤前,他們曾經看見她在公園四 周出沒。於是,處所巡邏隊出動了,並在公園裡四處巡查,以確保她沒有在回家路上上吊 之類 翻譯 翻譯社 尋找 翻譯進程花了他們好段時候,但他們還是成功找到她了──好吧,是並非完全的她。他 們只找到她的半截舌頭,以及四分之一個下顎。而據我所知,它切割的刀法非常工整俐落 翻譯社再後來,他們就再也找不到其餘部門了。 -2- 總有太多關於孩子們的案例。好比他們失蹤後,是若何在山洞裡被發現、又被夾在某些不 可思議的狹窄空間之中。也有太多他們在山頂上頭,或是在溝壑底部被發現的案例 翻譯社我們 或許會找到他們所遺失 翻譯鞋子,丟失 翻譯襪子,或者發現它們二者都保留優秀 翻譯社儘管,發現 它們的所在,是在距離孩子失蹤的地方千里之外的處所。 另外,也有太多關於黑瞳人的故事。祂們在樹林裡穿梭遊蕩,並在深夜裡放聲呼嘯,模仿 著流水聲或者山貓的尖啼聲 翻譯社 有個漢子特地造訪很多他認為可能會採信他說法 翻譯新聞台,並告知他們有關他 翻譯切身經歷 。這個男人本身是個麋鹿打獵者,有天他在一個極度偏僻 翻譯地方安營。夜裡,他忽然驚醒 了,因為有某個工具刮過他的帳篷,發出了磨擦的聲響 翻譯社 第一時候裡,他認為多是浣熊或狐狸一類的東西。但直到阿誰工具的臉切近了帳篷的門 ,他才清楚的辨識出:那東西竟然有著人類 翻譯鼻子和嘴。 他用力踹了它一腳,它隨即又一躍而起,但在他掀開帳篷門的刹時,卻又平空消逝了。他 趕忙抄過獵槍,並對空鳴了兩槍以示正告。但是,卻在槍聲漸消之際,有個突兀聲響在他 死後乍然響起 翻譯社 遠方,有個漢子站在營地邊沿,他 翻譯身上未著片縷。然而據他所說,阿誰漢子其實沒有半 點人類該有的模樣 翻譯社獵人描述道:這傢伙根本是由某種生肉以及毛髮融成的 翻譯社就像是某人 把路邊被車輾死的動物剷起來,從頭鑄壓成恍惚不清的人類描寫那樣 翻譯社 它的臉跟絞肉一般,只能概略看出人類的五官輪廓。以後,它徐徐張開那張失衡的嘴,並 從裡頭發出方才獵人鳴槍時 翻譯槍聲。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 它先是模擬了兩聲槍響,隨即又模擬帳篷拉鍊開關的聲音。最後,才竄回了幽幽夜色當中 。 -3- 有對年青伉俪在我辦事 翻譯那座公園 翻譯岩地域域遠足。昨天他們告訴我,他們在我很熟識的 某座小山峰上看到了很奇異的事物。 起先,這位師長教師發現有個爬山客正在攀爬一面很峻峭的岩壁,他們夫妻倆透過雙筒千裏鏡 輪流察看他。但在看阿誰漢子攀爬那座陡坡的過程中,他並沒有想太多,一向到整起事務 竣事,他才意識到:這個男人,身上根本沒有任何爬山設備。 而在這個漢子預備攻頂、大約距離山頂五里遠時,竟然遽然轉了過來,面向這個年青人。 年輕人說,不管這漢子是誰,或是什麼器械,那個漢子當下確確切實望著他們的標的目的。 在扭回身子前,還以非常誇張 翻譯幅度朝他們大揮手 翻譯社以後一個閃身,他就超出山峰的另一 端去了 翻譯社 年輕人並沒有看到那個爬山客是在哪裡著陸的 翻譯社而在送他們脫離之前,我向他們包管,我 會把工作查個內情畢露。但我食言了,我是不會把這件事記敘到告訴中 翻譯。因為在他們之 前,就已有十小我來上報雷同的案例。那個詭異爬山客在我們區域裡眾所周知,這是我 從未質疑 翻譯。 這裡産生過太多工作了,我想我永遠無法完整透析這份工作,也需要好幾年 翻譯時候來記敘 這短短幾個月的所聽所聞 翻譯社假如我感覺工作不再蒙受威逼後,我會再回來 翻譯。但也許會以 別的一種情勢回歸,但我必然會回來。 感謝你們這段日子守在我方圓、賜與我撐持、喜愛我所說的故事 翻譯社也請你們切記:如果你 們要前往樹林,我但願你們能注重本身安全。帶上水、食品,和求生配備。並在動身前 告訴其他人你們的行迹,和,你們什麽時候會回來。不要隨意前去未開辟的道路,除非你很 清晰知道自己在做什麼。 還有最重要的: 不要碰那些樓梯。不要盯著它們看 翻譯社更不要踩上它們! 編輯1: 忽然想到,我仿佛該在文章開頭就先提這件事:這系列雖然被迫暫時停載,但故事還在繼 續 翻譯社我正把些故事撰寫成書 翻譯社初稿正非常順遂的撰寫中。延續觀望吧,Nosleep 翻譯社 編纂2: 若是你想得知實體書的最新現狀,請隨著我來:searchandrescuewoods.tumblr.com *** 完結了~~~已哭已打動。 之前幫人人翻譯part6 翻譯Eric大大,供應了黑瞳仁的相幹資訊: http://polymerhk.com/articles/2014/08/09/5086/ 算是延伸閱讀,大師要謹慎,別跟我一樣被首圖嚇到喔XDDD。
- Jan 21 Sun 2018 02:02
出訪友邦太操? 蔡總統媒體茶敘啞嗓 總統親授農業技術 為拚交際化身翻譯官
- Jan 20 Sat 2018 17:25
[翻譯] 日本怪談:兩面宿儺(リョウメンスクナ)
俾路支文翻譯翻了一下板上 翻譯日文怪談,仿佛沒看到這則故事 翻譯翻譯; 正好前一陣子實況《奇異症候群2》有泛起這個故事,就想翻譯出來給板友看 翻譯社 但願沒有OP(艸) 第一次在飄板貼翻譯,負疚翻得很生硬,有誤譯或詞不達意的地方還請不吝指教m(_ _)m 原文:http://matome.naver.jp/odai/2137393811079016901 ─────────────────────────────────────── 我嘛,固然做的是與建築業有關 翻譯工作,不外前幾天,去拆了位於岩手縣的某座古寺。是 一座已完全沒人參拜的寺廟呢 翻譯社就在撤除的時候,同事作聲喊了我:「OOO,過來一 下。」我走過去,看到同事的腳邊,放著一口發黑 翻譯長木箱。 我:「這啥?」 同事:「不,我也不知這是啥……是放在正殿深處的密閉房間裡的,我去打個電話問問管 理這裡 翻譯業者好了。」 木箱的尺寸大約2公尺擺佈吧。看起來是相當老舊 翻譯東西,木料梗概也已朽爛得差不多 了吧。正面貼著白紙,上面寫了些什麼。固然知道是相當古老的字,也能看到有像是梵文 的字,可是因為紙太破爛了,幾近沒法辨識上面寫了什麼。 委曲能看出上面寫了像是: 「大正??年??七月以??之咒法,將兩面宿儺封印於???」 之類的內容。 木箱被釘上了釘子所以打不開,業者也說:「明天我去問問之前 翻譯住持 翻譯社」所以那天就把 木箱存放在四周 翻譯組合屋了。 來日诰日,在抵達拆除作業現場前,接到了業者打來的電話。業者說:「關於誰人木箱啊,前 住持他,八面威風地大吼:『絕對不能打開!』呢……因為他說無論若何都要自己過來取 回,所以就麻煩你們了。」 我為防萬一,在抵達現場前打了電話給現場監工,要談木箱的事情。 我:「誰人——關於昨天那木箱的事。」 監工:「啊啊,那個!貴公司有雇用兩名中國人(留學生)打工仔對吧? 那兩個傢伙擅自把木箱打開了!總之請快點過來!」 因為有不好 翻譯預感,就急忙趕往現場。在組合屋的周圍,集合著5~6人。 之條件到 翻譯兩名打工的中國人就坐在組合屋前,呈現失神狀況。 監工:「這傢伙啊,昨天夜裡,仿佛跟夥伴一起鬧著玩地把木箱打開了喔。那,問題在於 箱子裡 翻譯器材……可以請你看一下嗎?」 直接了當地說,裏面放著雙手像拳擊手般舉著的像是人類乾屍的東西。 只不過異常的是……有兩個頭。不是有像暹羅雙胞胎(譯註)那樣的畸形兒存在嗎?或者 是那種畸形兒,我想應該不是人造的…… 譯註:暹羅雙胞胎是1811年誕生於暹羅(今泰國) 翻譯男性連體嬰,後來便成為連體雙胞胎 的別稱。以下將視情況改譯為「連體雙胞胎」。 監工:「看到了這個後,不知道是遭到驚嚇仍是如何,這兩小我什麼都說不出來了欸。」 那兩個中國人不管我們若何追問,都一向無神地發愣著(明明很會說日語的)。 啊,忘了提,阿誰乾屍是「兩顆頭附著於兩側,手也是擺佈各兩隻,但腳根通俗人一樣只 有兩隻」如許異常的型態 翻譯社我之前也曾在網路或2ch等處所看過各類畸形的照片,固然看 到時嚇了一跳,但只感覺「啊啊,畸形必然是偽造出來的吧。」 那,總之我們姑且先用車子把那兩個中國人送去病院,在會商要怎麼跟差人報案時,前住 持(跨越80歲了)搭著兒子開的車到了 翻譯社他一啓齒就, 住持:「打開了嗎!!這些蠢蛋把箱子打開了嗎!!完了,打開來就完了……」 我們被住持驚人 翻譯氣焰嚇得呆頭呆腦,不外住持接下來開始對著兒子怒吼。 因為岩手腔很難明所以在這裡寫成標準日語 翻譯社 住持:「我當時不是吩咐過你,絕對要將兩面宿儺大人送到京都的OO寺(沒聽清楚)嗎 !!你這豬腦殼沒送曩昔嗎!!蠢蛋!!」 真 翻譯很難想像這是超過80歲的老爺爺所發出 翻譯怒吼聲。 住持:「是誰打開的?病院?雖然覺得那幾個已經沒救了,還是給你們驅邪吧。」 我們說真的也嚇壞了,就這樣被迫聽了些像是經文 翻譯東西,然後被狠狠地拍打了背上跟肩 膀等部位。過程相當長,大約有30分鐘。 住持把木箱塞進車裡,脫離前這麼說了。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 「固然很可憐,但你們命不久矣。」 那之後,兩名中國人之一由於醫生也找不出緣由的心肌梗塞而死在病房裡,另外一人被轉送 到精神病院,拆除功課員也有三小我因為謎般 翻譯高燒而陷入昏睡,就連我也因為腳踩到釘 子而縫了5針 翻譯社雖說完全不清晰箇中原由,我想那該不會真的是人類的畸形兒,因為受到 歧視而在怨恨中死去。 究竟結果那形象相當驚人呢……那間寺廟地點的地域之前也曾有部落的集落存在,或許會有什 麼關係吧。固然也可能沒有關係。我還想活得久一點啊 翻譯社 我因為也常逛靈異板,對這類事相當感樂趣,所以為了知道本相而屢次試圖與住持取得聯 繫,但完全被疏忽了 翻譯社 可是,因為知道了曾跟他一起過來的兒子(跨越50歲,經營不動產事業) 翻譯聯系方式,而 且誰人人比較爽朗,我想說不定能從他那邊探詢探望到什麼。 今天晚上(雖然很晚了)得去加入應酬。如果知道了什麼明天會再寫上來。 (以下是原PO隔天 翻譯文章) 關於兩面宿儺 翻譯故事,我記得曾在名為《宗像教授傳奇考》 翻譯漫畫裡呈現過 翻譯社 名為宿儺族的,被認為恐怕是從遠古期間就來到日本的外國人的人們,將文化流傳到了日 本。這件事導致出雲圈構成了文化,而因幡的白兔傳說以及大國主命的開國故事也是以此 為原型而成的故事吧——那則故事裡是這麼說的 翻譯社 然後大和朝廷動員了對出雲的侵犯,被趕走了 翻譯宿儺族來到了本日的飛驒地域 翻譯社 在《日本書紀》上,寫著在飛驒有名為宿儺 翻譯怪物,因為它會殺人,所以調派戎行將它驅 除,如許的故事。 故事上還說:也就是說,名為宿儺的民族是在大和朝廷之前的時代將文化傳佈到日本的外 來民族,難道是在古印度擔負煉鐵工作(然後將煉鐵手藝傳到了日本) 翻譯人們 翻譯社 還有提到,在出雲 翻譯某個場合發現的洞窟深處,有著「兩面宿儺」(リョウメンスクナ) 的泥像。 故事中提到,宿儺族是搭乘羅魔船(カガミノフネ)來到日本,還提到有發著像鏡面般黑 色光澤的船 翻譯社雖然上面提到羅魔的發音是「ラマ」,也就是黑檀木系的木材之名,不過既 然有那口發黑的木箱,莫非它也是用羅魔做 翻譯嗎……? 這麼一來,說不定兩面宿儺大人也是,拚命逃到岩手地域的宿儺族的末代子孫吧。 ……就,邊想著這也許是不合適靈異板的內容,邊將這些都寫了起來。 不好意思 翻譯社在這之前原住持的兒子說「公然直接晤面談有點……」,以「那在電話裡談的 話……」、「只提能提的部分」等做為前提,問了他工作。雖然說讓他說了不少,以時間而 言大約30分鐘左右吧 翻譯社是個愛措辭 翻譯大叔。以下僅針對重點做轉述 翻譯社 兒子:「抱愧啊。被老頭子申饬了。其實連打電話也不可 翻譯說 翻譯社」 我:「不會,我才該為了硬逼你談這事而報歉。誰人到底是什麼?」 兒子:「阿誰是在大正時期,於雜耍小屋(譯註)中展覽的畸形兒。」 (譯註:見世物小屋(みせものごや),展現罕見 翻譯物品、雜技、畸形的動物或人類,乃 至性行為等,以怪誕及猥褻為賣點的文娛攤位) 我:「那,那時是以那種合體狀況存在世的嗎?阿誰像是暹羅雙胞胎的?」 兒子:「是的 翻譯社出身後的幾年內,似乎是棲身在岩手的某個部落 翻譯模樣,但似乎被生活困 頓的雙親賣給了人口販子 翻譯社看來以後就漂泊到雜耍小屋去了。」 我:「如許啊……但是為什麼會變成那種像是乾屍 翻譯狀況?」 兒子:「准確地說,應該是肉身佛 翻譯社」 我:「肉身佛 翻譯話,難道他是自己變成那樣的嗎!?」 兒子:「……你,該不會把這事說出去吧?」 我:「誠懇說……很想講出去。」 兒子:「很好啊你。誠懇說(笑)。嘛雖然說我也不籌算講出掃數的實情啦……誰人啊,是 被人強行變成那樣的唷。其時,有個很不得了的、而今稱之為邪教教團的集體存 在 翻譯社教團的名字拜託請讓我保留吧。我想他們直到如今依然在祕密活動著……」 我:「是只要一聽到,不管誰城市馬上清楚明明『啊啊,是誰人教團啊』的水平嗎?」 兒子:「不知道不知道(笑),是秘密中 翻譯機密,因為是真正的邪教啊 翻譯社」 我:「如許啊……」 兒子:「阿誰教主是個不得了 翻譯傢伙啊。用 翻譯淨是些外教魔法(譯註)啊。」 (譯註:外法(げほう)原意為釋教以外的秘訣,一般用於指涉邪教或魔法) 我:「外教魔法嗎?」 兒子:「是 翻譯,簡單來講就是『絕對不成以做 翻譯事』呢。不久前真言立川流才被人攻讦是 邪教、邪術,但這可不是他們那種小兒科的東西。」 我:「……具體來說是怎樣的?」 兒子:「這個嘛,那時的資料都沒有存留下來,並且用的也都是假名,更何況原本就是不 會呈現在檯面上的傢伙們,即便教團延續至今,或者也跟現任的教主幾近無關, 不外要說名字的話……物部天獄(もののべてんごく)。這就是教主的名字 翻譯社」 我:「物部天獄。這是化名吧?」 兒子:「對對,化名。那,這個天獄到之前提到的雜耍小屋去 翻譯時候,花了大錢買下了幾 名畸形兒喔。之條件到的阿誰,叫做連體雙胞胎是嗎?阿誰也包括在內 翻譯社」 我:「……然後?」 兒子:「你,知道蠱毒(コドク)嗎?寫作虫毒,但虫是3個虫合在一起的特殊漢字。」 我:「是那個在壺中放進幾隻毒蟲,用倖存到最後 翻譯蟲子來施展的咒術嗎?(之前曾 泛起在漫畫上w)」 兒子:「是是!你怎麼會知道??好厲害。」 我:「啊啊,這個嘛……然後呢?」 兒子:「啊啊,然後啊。天獄用人類來製作阿誰蠱毒喔。」 我:「把人關進密屋裡??哄人 翻譯吧 翻譯社」 兒子:「(有點不太高興)究竟我也是從老頭子那邊聽來的,不是百分之百全部相信…… 還是算了吧?」 我:「抱歉!……請繼續說下去。」 兒子:「了解。那,那是以之條件到的數名畸形兒們製作的。固然不知道是在教團總部還 是哪裡,總之被關進了地下的密屋裡。然後,只有那個連體雙胞胎倖存下來 翻譯社」 我:「被關進去 翻譯期間大概多久呢?」 兒子:「雖然不清晰具體,假如說是『必須吃火伴的肉,乃至得吃本身 翻譯屎尿才能撐曩昔 的長時候』 翻譯話,大概也能想像得出來吧。」 我:「不是很想去想像啊……」 兒子:「那,天獄仿佛動了四肢舉動,使得打從一起頭就無論如何都只有那個連體雙胞胎能倖 存。用不知道是利器還是什麼在其他的畸形兒身上留下致命傷,讓他們幾乎將近 氣絕才放進去。因為(誰人連體雙胞胎)雖說是畸形兒但有著如阿修羅像的外表 呢 翻譯社也許天獄迷上了那份神聖感(不祥感?)吧。」 我:「本來如斯……」 兒子:「那,固然倖存下來是很好,但究竟對天獄而言不過只是道具,即速就被零丁關進 了另外房間,然後就餓死了。隨後被施以防腐辦法,做成了肉身佛。如許一來就 完成了之前老頭子所說 翻譯兩面宿儺。」 我:「兩面宿儺到底是什麼?」 *雖然沒有像>>476(譯註:原串 翻譯476樓)那樣具體的申明,但對方說了「因為有『在接 近神話時期 翻譯遠古,存在著名為兩面宿儺的,有著兩張臉及四隻手 翻譯怪物』這樣的傳說, 而將誰人連體雙胞胎也如斯稱號了。」之類的內容。 我:「如許啊……」 兒子:「天獄把這個兩面宿儺啊,作為咒物(じゅぶつ)(譯註)供奉為教團的本尊喔。 他製作了一個能咒殺他人,弄不好說不定能咒殺更多人 翻譯,十分不得了 翻譯咒物。 最少天獄本身是這麼相信的 翻譯社」 (譯註:原文為呪仏,因為同音,推想是呪物的筆誤,故先改譯為咒物) 我:「那個詛咒的對象是?」 兒子:「……老頭子說是國家啊。」 我:「日本本身?阿誰天獄,頭腦是否是壞掉啦。」 兒子:「腦殼秀逗了吧。可是啊,謾罵的效率不是只有如許罷了 翻譯社在兩面宿儺的肚子裡, 還放進了某件工具喔……」 我:「是什麼?」 兒子:「古代人 翻譯骨骸啊。被大和朝廷所滅亡的『不馴服之民』,從朝廷的角度來看是所 謂的兵變者、逆賊 翻譯社在(兩面宿儺 翻譯)肚子裡放了那些古代人的骨骸粉末……」 我:「那種東西是從哪裡得到的……!?」 兒子:「你也在電視新聞跟報紙上看到過吧?在挖掘古代遺跡或泉臺時,不是會有進行發 掘作業的工人嗎 翻譯社因為當時那一帶 翻譯鑒戒什麼的很鬆懈的樣子……似乎主要是從 那種地方偷來的喔。」 我:「真是令人難以置信 翻譯故事……」 兒子:「對吧?我也這麼想 翻譯社可是啊,在大正時代發生的多半災害,有這些喔。」 1914(大正3)年:櫻島火山噴發(傷者9600人) 1914(大正3)年:秋田大地震(死者94人) 1914(大正3)年:方城煤礦爆炸(死者687人) 1916(大正5)年:函館大火 1917(大正6)年:東日本洪水災(死者1300人) 1917(大正6)年:桐野煤礦爆炸(死者361人) 1922(大正11)年:因雪崩而在親不知産生 翻譯列車不測(死者130人) 和,1923年(大正12年)9月1日的關東大地震,死亡、失蹤者14萬2千8百人 翻譯社 我:「那又如何?」 兒子:「仿佛全都是兩面宿儺曾經移去過的地域。」 我:「怎麼會!各地有那麼多教團分部嗎?雖然說如斯,是無意偶爾吧(忍不住笑了)。」 兒子:「我也感覺這事很蠢 翻譯社但,大正時代最大最慘的災難,關東大地動那天啊 翻譯社就在這 天,在地動産生前一刻,天獄死了。」 我:「死了?」 兒子:「傳聞是自殺。似乎也有謊言說他不是正統的日本人……」 我:「他是怎麼死 翻譯?」 兒子:「用日本刀割斷了咽喉 翻譯社就在兩面宿儺前面。而且還用血字留下了遺書……」 我:「寫了些什麼呢??」 兒子:「只寫了『日 本 應 當 滅 亡』這幾個字。」 我:「……那是在,關東大地動産生 翻譯前一刻對吧?」 兒子:「是啊 翻譯社」 我:「……是偶然吧?」 兒子:「……或許是偶然吧。」 我:「那時候,兩面宿儺跟天獄在哪裡……??」 兒子:「在離震源很近的相模灣沿岸一帶 翻譯模樣 翻譯社」 我:「……那之後,兩面宿儺是透過如何的體式格局移到岩手縣的那座寺廟裡 翻譯?」 兒子:「只有這一點,不管若何老頭子都不願說。」 我:「那時,住持對你說了『為什麼沒有送到京都的寺廟去!』之類的話,那是??」 兒子:「啊,你聽到啦……已經是大約30年前的事了,我本來預定會繼承老頭子的衣缽成 為僧人唷。但那時由於我 翻譯怠忽職守、或者該說是失誤……總之在那以後,就一 直被放在那間寺廟裡不管了……我能說 翻譯就只有這些 翻譯社」 我:「如許啊……那現在兩面宿儺在哪裡??」 兒子:「那就不知道了 翻譯社或該說,這幾天一直聯絡不上老頭子……自從把那工具帶回去 以後,就一向有可疑 翻譯車跟在後頭的樣子呢 翻譯社」 我:「如許啊……不外固然你已經說過不會講出全部的實情,但為什麼如斯詳盡地跟我 講了這麼多?」 兒子:「老頭子那時辰也說了吧?『固然很可憐,但你們來日無多了。』」 我:「……」 兒子:「那就在這裡打住吧。別再打來了喔 翻譯社」 我:「……極度感謝您。」 以上就是在電話裡所談的,重點整理過的內容……率直說我完全不相信。 總覺得表情變差了,今天就先下線了。負疚接連留了這麼多篇長文 翻譯社 ─────────────────────────────────────── 雖然說有點像是創作的故事,不外還滿毛 翻譯(? 最後的發展生怕是教團把兩面宿儺搶歸去了 不外能激發大型天災的咒物,這實在是…… 若說蠱是以毒蟲為素材,宿於人體加以節制的詛咒; 那本文的兩面宿儺就是以人類為素材,蠶食國度致其衰亡的謾罵。也就是國度版的蠱(? 能想出這類工具並實施的人必定非同小可。
- Jan 20 Sat 2018 08:45
41年後於忌辰重逢 毛澤東御用翻譯王海容79歲病逝
- Jan 20 Sat 2018 00:21
英文免費進修網站 英文免費進修網站
- Jan 19 Fri 2018 15:56
中文書寫的隱喻 為翻譯一大課題
- Jan 19 Fri 2018 07:32
巴國總統訪台!翻譯3漏「蔣介石...
- Jan 18 Thu 2018 23:09
【翻譯】SonicX設定資料-其他動物、機械人、不明生…
- Jan 18 Thu 2018 14:43
落難的天蠍。Giovanni Voneki
- Jan 18 Thu 2018 06:10
清蔣士銓<烏江項王廟>翻譯
- Jan 17 Wed 2018 11:50
被翻譯年糕打敗了!昆凌扮美人魚po文竟被翻成…網友看完笑到解體