英語翻譯拉脫維亞語

第四步:將字幕檔改成與影像檔不異的檔名,放在溝通資料夾下便可。否則也能夠再打開 mmg,將字幕嵌回影像檔裡。
念頭:在網路上偶然看到一個影象檔,隨後到了鉦昱翻譯公司的硬碟裡。影像檔裡有字幕,不外是簡體中文,於是我打算將字幕自力抽出,轉成繁體後,再嵌入本來的影象檔。
MKVVextractGUI
太久沒更新部落格了,寫個簡單的心得講授文吧翻譯
利用軟體:MKVfiletool、ConvertZ,下載這兩個後直接解緊縮。




convertz
畫面中心的軌段中有五個檔案,第一個為影象檔,第二個字幕檔,3~5皆為聲音檔(2ch、5ch、DTS),這裡我留下沒有字幕的影象檔,所以五個檔案我勾選了要留下的四個(字幕檔沒有勾選),以後選擇輸出檔案名稱,按"入手下手封裝"翻譯

第二步:打開 MKVFileTool 資料夾裡的 MKVextractGUI,打開影像檔:
merge
畫面近似方才的 mmg,這裡要零丁抽取字幕檔,所以只勾選第二個檔案,勾選終了後按右側的"提取"。

心得:其實MEGUI也能夠辦獲得,不外他不吃rmvb的影象檔。



mmg


第三步:打開convertz,在右下角的系統夾圖示按右鍵,選擇"純文字檔案轉換",選擇方才的字幕檔,選 UTF-8 > Big5 (繁體),起頭轉換翻譯

第一步:打開 MKVFileTool 資料夾裡的 mmg,打開影像檔:


文章出自: http://cjlee.pixnet.net/blog/post/26172115-%5B%E9%9B%BB%E8%85%A6%5D-%E6%8A%BD%E5%87%BAmkv%E6%AA%94%E有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢鉦昱翻譯公司02-23690937

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜