即時西文口譯 彿教的音樂聲響起,但鼓動宣傳的不是彿法,請看清楚下方介紹的字幕,是要推廣嘉義太保的玉女小番茄!不外這畫面怎麼越看越奇怪,明明市在讚揚小番茄是比賽界的徐曉東,甜度頂到肺,吃了小番茄後,頭好壯壯,測驗幾爸昏,「開車進成功嶺,大門尖兵也不敢攔查翻譯公司」,但畫面主角怎麼都是香瓜,說好的小番茄呢?!本來縣府人員想要趁著今年,台灣燈會主燈在嘉義,趁勢推行各鄉鎮市的特色,所以拍了這隻廣告。就怕不敷吸睛,所以把有意把小番茄換成香瓜,果然成功吸引話題。

台灣燈會,本年由嘉義縣主辦,縣府把握機會,行銷縣內名產翻譯但比來一隻影片,可讓大家看了是一頭霧水,明明推行的是太保市的玉女小番茄,但影片從頭到尾泛起的卻都是洋香瓜,並且靠山音樂仍是釋教音樂。無厘頭的氣概,讓網友看傻了眼翻譯



文章來自: https://www.ttv.com.tw/news/view/10701120029400N/573有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢鉦昱翻譯公司02-23690937

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    kims444j61j3 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()